2010. június 24.
Szarvas és Vidéke
6
Itt a huszonnegyedik!
Ízelítő a Szarvasi Krónika most megjelent számából – 4. (befejező) rész
A Múltunkat idézve rovat új
sorozat írásaival jelentkezik.
Címe: Szemelvények a szar-
vasi kisipar történetéből. Az a
célja, hogy a már rég feledés-
be merült kisüzemekből leg-
alább azoknak az emlékét őriz-
ze meg, amelyekről fénykép is
fennmaradt. E számban három
egykori kisiparost mutat be há-
rom szerző. Tóth István fazekas
népi iparművész hagyatékát
a Tessedik Múzeum őrzi, de a
Krónika is írt már a műhelyé-
ről. Matók Sándor fényképész
egykori fotóiból ugyancsak a
Múzeumban nyílt kiállítás, de
Székely Jánosné varrodájára
már alig emlékeznek néhányan.
Pedig „Bözsi néni” sok varró-
nőt nevelt a városnak.
„A varrodának annyi mun-
kája volt, hogy egy ember nem
tudta elvégezni, annyi azonban
nem, hogy több családot is el
tudott volna tartani. Ezért Szé-
kely Jánosné fi atal lányokat al-
kalmazott inasnak. Őket meg-
tanította a munka alapvető fo-
gásaira, az ügyesebbek hama-
rosan önállóan is tudtak dol-
gozni, így jövedelmet termel-
tek. A varroda általában 3-4 ta-
nulót foglalkoztatott, fellendü-
lés idején többet is. A hat ele-
mit végzettek három, a polgári
iskolát végzettek két évig tanul-
ták a szakmát. Heti négy napon
át a műhelyben dolgoztak, két
napot az ipariskolában töltöt-
tek. A varrodai napok 8 órakor
kezdődtek, 17-18 óráig tartot-
tak, de amikor a munkák sze-
zonja volt, este tízig is tartott a
munka.”
Ugyancsak új rovat a Város-
történet képeslapokon. Ezt Brlás
Attila
képeslapgyűjtőgyűjtő
szerkeszti, írja – élvezetes stí-
lusban, egykori képeslapokkal
gazdagon illusztrálva. Indulás-
ként az Árpád Szállóról és az
Újtemplomról sztorizik:
„Édesapám mesélte nekem,
neki pedig a dédnagyapám, aki
ácsként vett részt az építkezésen:
– Amikor a torony tetőszer-
kezetének befejező mozza-
nataként a szélkakast kellett a
helyére rakni, felküldtek egy
inast ezzel az utasítással: Sem-
mi mást nem kell tenned, csak a
tengelyt beledugnod a lyukba!
Szegény a 65 méter magas to-
rony csúcsán annyira szédült,
hogy már nem is egy lyukat lá-
tott. Le is kiabált: Melyikbe?
Gyorsan lekönyörögték, és
másnak adták át a megtisztelő
feladatot…
A templom a következő év-
ben elkészült, 1897. július 4-
én szentelték fel. Az eseményt
pontosan rögzítette a követke-
ző képeslap feladója, aki ezt az
egyik legrégebbi, az új temp-
lomról készült képeslapot 1899.
december 31-én (a XIX. század
utolsó napján!) adta fel.”
A Szemle rovatban 15 új ki-
adványt ismertetnek a Krónika
szerzői – mind a 15 városunk-
ban jelent meg. A paletta szí-
nes: van benne jubileumi ki-
advány, tanulmánykötet, régi
szarvasi íróemberek műveinek
új kiadása, antológia, tanul-
mánykötet és még sok más, le-
het válogatni közülük.
A 24. szám zárásaként Szar-
vason történt 2009-ben címmel
10 oldalon át sorjáznak egy év
eseményei.
* * *
Akit érdekel, megvásárolhat-
ja a Krónika 24. számát a köny-
vesboltokban, a Múzeumban,
a Városi Könyvtárban, a Debi
ABC-ben és a Polgármeste-
ri Hivatal portáján. Kellemes,
szórakoztató lapozgatást, ol-
vasgatást kíván minden Kedves
Olvasójának a Szarvasi Króni-
ka szerkesztősége.
Sültkolbász, édes csöröge-
fánk és pörkölt illatát hozta
magával a füsttel terhelt, nagy-
laki, forró, nyári szél június
12-én szombaton. Hogy mire is
volt ez a nagy sütés-főzés, ké-
szülődés? A délalföldi szlová-
kok vásári forgataga fogad-
ta Romániában a szarvasiakat,
ahol Szerb, Szlovák, Cseh és
magyarországi szlovákok kéz-
művesei, gasztro-specialistái
és kulturális csapatai mutat-
ták be egymásnak tájegysé-
geik jellegzetességeit. Ezen a
rendezvényen üdvözölték egy-
mást a hagyományok, a nép-
szokások és a kismesterségek.
Városunkból Szarvas Város
Szlovák Önkormányzata és a
Szlovák Kulturális Kör közös
útján Maczkóné Vera csuhé
és szalmafonó, valamint Ke-
serű Zsuzsa mézeskalács ké-
szítő ízléses portékái csalo-
gatták a vásár résztvevőit a sá-
torhoz, ahol széles bográcsban
„baranina” főtt Kupecz Sán-
dor módra, azaz profi módon
darabolva, szarvasiasan fű-
szerezve. A tikkasztó meleg-
ben minden tájegység a nagy-
közönség elé tárta a maga kul-
turális, gasztronómiai és kéz-
műves specialitásait. Így ke-
rült a képzeletbeli vásári ko-
sárba a csabai Boleráz Citera
Együttes hangszeres játéka,
a csabai Ružička Kórus éne-
ke, Mótyán Tibor és bandá-
jának népzenéje, az aradácsi
asszonyok gombos harmo-
nika szava. Szólót énekelt a
mezőberényi Ocsovszki Ildi-
kó és Mária Krajčíková szlo-
vák és Radomir Karkuš szerb
énekes. De került még a vásári
kosárba csabai sűrű tarhonya,
vanyarci sztrapacska, komlósi
sültkolbász, bakonyi mákos ré-
tes, medgyesegyházi csöröge,
nagylaki kyslicé haluške (diós,
mákos, sajtos knédli), aradácsi
ördögpirula, nagybánhegyesi
spricka, nagylaki grillázs cu-
kor remekművek, házi tész-
ták (šifl íke, brdóce, tarhoňa)
is. A főzősor mesterei a birka-
pörkölt több változatát, sertés
pörköltet, híg tarhonyát, pirí-
tott tésztát kavargattak a nyá-
ri hőség közepette. Főztek még
a mezőberényi szlovák asszo-
nyok is, de kotlíkjukból sen-
ki nem kívánt kóstolni, mert
szappant készítettek. A kis-
iparosok évszázados mester-
ségeket, úgy mint a seprűkö-
tő, hegedű készítő, kosárfo-
nó, kovács, pék, asztalos, szö-
vő, csipkeverő mutattak be,
amit a rendezvényen részt-
vevő csabacsűdi szlovákok is
megcsodáltak. A gyermeke-
ket a pozsonyi Gašparko báb-
színház szórakoztatta manós,
ördögös, hercegnős, varázslós
Kubo című jelenetével.
Vásárfi
aként hazahoztuk a
szarvasi és Szarvas környéki
embereknek, akik szívükben őr-
zik őseik hagyományait és kul-
túráját a főrendezők, a romániai
Szlovákok és Csehek Demokra-
tikus Szövetségének és az Ivana
Kraska Kulturális és Tudomá-
nyos Egyesületének szívbéli üd-
vözletét, mely megerősíti, hogy
a földrajzi távolságok ellenére
is, nyelvünk, hagyományaink,
múltunk közösek.
-Maya-
A nagylaki vásárban